はじめまして、三ノ輪車庫と申します。仰るとおり、表記上では「〇〇終点」と付く停留所は存在していましたが、案内放送上では「〇〇終点」とは言わず、
「〇〇、○○、終点でございます」といった放送をしていたと記憶しています。
少なくとも地元の上46の場合も「汐入、汐入、終点でございます」と言っていた記憶があります。
これと似た事は「〜駅」や、〜小学校」などにも見られ、
例えば路線図(みんくるガイド)表記で「日暮里駅」となっていても、放送では「日暮里駅前」となっていたりします。ただ、こちらの方は停留所表記は放送に合わせて「〜前」が付いたり付かなかったりバラつきがあります。
一方で、幕表示では臨海など一部の車両では「〜駅前」表記が見られます。
江東のH300代では、新木場の場合だと「新木場駅」、亀戸駅は門33の場合、
「亀戸駅前」表示になっています。
こうなるとみんくるガイドが正式名称なのか、放送上の名称が正式名称なのか、判断に困りますね。私の場合は「みんくるガイド」の表記を正式名称と考えることにしています。ただ、当然ながら「みんくるガイド」で、「〜二」とか「〜三」となっていれば二丁目や三丁目が正式名称であり、「○○小」となっていれば「〜小学校」が正式と認識することにしていますが、このあたりもファンの皆様同士で判断が分かれるでしょうね。